języki riukiuańskie - japonia-info.pl
artykuł

Języki riukiuańskie

W ramach IV Miesiąca Języków blogerzy językowo-kulturowi piszą o językach, dialektach i gwarach z całego świata, ze szczególnym uwzględnieniem ciekawostek ze „swojego” regionu. Ponieważ pisałam już kiedyś trochę o języku Ajnów, dziś nadszedł czas na […]

tsukiji - japonia-info.pl
artykuł

Tsukiji

53. edycja akcji „W 80 blogów dookoła świata” organizowanej przez blogerów językowo-kulturowych traktuje o targach i bazarach. No to ja napiszę parę słów o wszystkim dobrze znanym (przynajmniej ze słyszenia) targu Tsukiji. Tsukiji (築地市場; Tsukiji-shijō) […]

shima - japonia-info.pl
artykuł

Japonia w pięciu znakach

Pięć znaków, które opisują Japonię. Taka piątka nie jest łatwa do wyselekcjonowania, bo zawsze pojawia się jeszcze ten szósty, który przecież też jest ważny ;-) Ale spróbuję – najwyżej kiedyś stworzę kolejny wpis, z nowym zestawieniem. […]

umi-no hi - japonia-info.pl
artykuł

Umi-no Hi

Umi-no Hi (海の日), czyli Dzień Morza, to japońskie święto państwowe  ustanowione w 1995 r. Początkowo obchodzone było 20. lipca, ale wraz z wprowadzeniem „zasady szczęśliwych poniedziałków”*, zrobiono z niego święto ruchome, wypadające w trzeci poniedziałek […]

piłka nożna - słówka japońskie - japonia-info.pl
artykuł

Piłka nożna – słówka japońskie

. ア行 アシスト – asysta イエローカード – żółta kartka UEFAチャンピオンズリーグ – Liga Mistrzów UEFA 延長戦 [えんちょうせん] – dogrywka 応援する [おうえんする] – dopingować オウンゴール / 自殺点 オウンゴール / [じさつてん] – bramka samobójcza オフサイド – spalony カ行 […]

tanabata - japonia-info.pl
artykuł

Tanabata

Tanabata (七夕) to jedno z tzw. Pięciu Świąt (gosekku; 五節句), obok Święta Siedmiu Ziół (07/01), Święta Dziewcząt (03/03), Święta Chłopców (05/05) i Święta Chryzantem (09/09). Wszystkie te święta wywodzą swoją tradycję z Chin. Tanabata, nazywana na […]

partykuła o - japonia-info.pl
artykuł

Partykuła O – informacje podstawowe

Japońska partykuła O (を) służy przede wszystkim do tworzenia odpowiednika polskiego biernika. część mowy: partykuła funkcja: tworzenie przypadka przypadek: biernik część zdania, jaką oznacza: dopełnienie bliższe pozycja: po rzeczowniku 映画を見る。 [Eiga-o miru] Oglądać film. 目を開く。 […]