Stare nazwy japońskich miesięcy

Stare nazwy japońskich miesięcy pochodzą z okresu Heian. Wraz z reformą kalendarza i przejściem z systemu lunarnego na solarny (europejski kalendarz gregoriański) zostały zastąpione nowymi nazwami, które są po prostu kolejnymi numerami (styczeń to „pierwszy miesiąc”, luty – „drugi miesiąc” itp.).

kalendarz - japonia-info.plźródło: Wikipedia

Stare nazwy pojawiają się jeszcze niekiedy w kalendarzach, obok nazw współczesnych, jako poetyckie imiona miesięcy. Używane są również w literaturze. W języku codziennym najczęściej stosowane są odwołania do: „yayoi” (弥生), „satsuki” (皐月) i „shiwasu” (師走), np. pogodny majowy dzień nazywany jest „satsuki-bare” (皐月晴れ).

Należy pamiętać, że początek roku według starego kalendarza przypadał, jak w Chinach, na przełom stycznia i lutego. Dlatego też stare miesiące nie obejmowały tego samego okresu, co obecne. Zarówno nowe nazwy japońskie, jak i nazwy polskie są „tłumaczeniami” przyjmowanymi dla wygody.

nazwa polska
stara nazwa
kanji
nowa nazwa
kanji

styczeń

luty

marzec

kwiecień

maj

czerwiec

lipiec

sierpień

wrzesień

październik

listopad

grudzień

mutsuki

kisaragi

yayoi

uzuki

satsuki

minazuki

fumizuki / fuzuki

hazuki

nagatsuki

kannazuki

shimotsuki

shiwasu

睦月

如月

弥生

卬月

皐月

水無月

文月

葉月

長月

神無月

霜月

師走

ichigatsu

nigatsu

sangatsu

shigatsu

gogatsu

rokugatsu

shichigatsu

hachigatsu

kugatsu

jūgatsu

jūichigatsu

jūnigatsu

一月

二月

三月

四月

五月

六月

匕月

八月

九月

十月

十一月

十二月

ikona wpisu: www.sxc.hu/profile/pawel_231

Bądź pierwszy, który skomentuje ten wpis!

Dodaj komentarz