„Sny i wizje w japońskich opowiadaniach XIX i XX wieku” – recenzja




Sny i wizje w japońskich opowiadaniach przełomu XIX i XX wieku - recenzja - japonia-info.pl

„Sny i wizje w japońskich opowiadaniach przełomu XIX i XX w.” – wybór tekstów w tłumaczeniu i z komentarzem Katarzyny Sonnenberg to nowa pozycja Wydawnictwa Uniwersytetu Jagiellońskiego, która zainteresuje wszystkich miłośników literatury japońskiej.

Sny i wizje w japońskich opowiadaniach przełomu XIX i XX wieku - recenzja - japonia-info.plKsiążka jest swego rodzaju przewodnikiem po krainie marzeń sennych w wizjach pięciu japońskich mistrzów pióra (czy może raczej pędzelka?): Kunikidy Doppo, Natsumego Sōsekiego, Nagaia Kafū, Moriego Ōgaia i Akutagawy Ryūnosukego.

Przełom XIX i XX w. był w literaturze japońskiej okresem przejściowym. Z jednej strony wciąż silne było przywiązanie do elegancji języka i niezwykłości fabuły. Z drugiej – zaczynano stosować nowe formy wyrazu, czerpiąc również wzorce z literatury zachodniej. Było to środowisko idealne dla powstania opowiadań zaprezentowanych w książce – łączących motywy snu i wspomnień z czerpaniem przez autorów z własnych doświadczeń oraz wyrażaniem przez nich własnych poglądów ustami swoich bohaterów.

We wprowadzeniu do książki znajdziemy znakomite teksty krótko wprowadzające w świat, w którym żyją bohaterowie poszczególnych opowiadań. Warto zapoznać się z nimi przed lekturą zasadniczej części książki, ponieważ zdecydowanie ułatwiają odbiór prezentowanych w niej tekstów, szczególnie jeśli chodzi o niejaponistów. Zaletą są również obszerne biogramy autorów, które umożliwiają poznanie świata, w którym pisarze żyli na co dzień, poznanie ich źródeł inspiracji i – tym samym – pełniejszy odbiór opowiadań.

Dla mnie, jako japonistki, ogromną zaletą jest sposób prezentacji samych opowiadań. Czytelnik ma do dyspozycji nie tylko tłumaczenia całych utworów (w ostatniej części książki), ale również wybrane fragmenty tekstów zostały zamieszczone w oryginale i w tłumaczeniu na język polski, czemu towarzyszą noty leksykalne w postaci „słowniczków japońsko-japońskich”, które pozwalają m.in. na zauważenie zmian zachodzących w języku.

Na koniec warto wspomnieć, że książka – zarówno w części tłumaczeniowej, jak i merytorycznej – napisana jest przepiękną, elegancką polszczyzną. Czytelnik ma zatem okazję (i przyjemność) obcowania z podwójnym mistrzostwem w posługiwaniu się słowem – dzięki autorom i dzięki tłumaczce, redaktorce i komentatorce.

autor: Katarzyna Sonnenberg

tytuł: Sny i wizje w japońskich opowiadaniach przełomu XIX i XX w.

ISBN: 978-83-233-4249-6

rok wydania: 2017

stron:176

oprawa: miękka



Trochę się napracowałam, żeby przygotować dla Ciebie ten tekst. Mam nadzieję, że się udało :-) Jeśli Ci się podobało - podziel się ze znajomymi (ikonki poniżej).


Masz pytania? Napisz -> http://japonia-info.pl/kontakt/



Dostępne na stronach japonia-info.pl materiały przeznaczone są do użytku prywatnego, tzn. że nie możesz ich wykorzystywać ucząc innych albo zamieszczać na swoich stronach poświęconych nauce japońskiego lub czemukolwiek innemu, umieszczać w zbiorach materiałów do nauki (i nie tylko) ani robić z nimi tego, czego nie chciał(a)byś, żeby robiono z Twoją pracą. No chyba, że uzyskasz moją zgodę. Nie możesz też wykorzystywać ich na profilach społecznościowych bez podania źródła wraz z linkiem.





Bądź pierwszy, który skomentuje ten wpis

Dodaj komentarz