Proste kanji, które łatwo pomylić, #3

kanji, które łatwo pomylić - japonia-info.pl

Dawno nic na ten temat nie było. Moja wina. Dziś za to prawie tuzin kanji w jednym wpisie – to chyba najobszerniejszy zestaw w tym cyklu, więc gorzej (raczej) już być nie może. ;-)

kanji, które łatwo pomylić - japonia-info.plkanji, które łatwo pomylić - japonia-info.plkanji, które łatwo pomylić - japonia-info.plkanji, które łatwo pomylić - japonia-info.pl
kanji, które łatwo pomylić - japonia-info.plkanji, które łatwo pomylić - japonia-info.plkanji, które łatwo pomylić - japonia-info.plkanji, które łatwo pomylić - japonia-info.pl
kanji, które łatwo pomylić - japonia-info.plkanji, które łatwo pomylić - japonia-info.plkanji, które łatwo pomylić - japonia-info.pl

 

czyli:

日 – słońce / dzień (NICHI, JITSU, hi; ニチ、ジツ、ひ、か)

白 – biały (HAKU, BYAKU, shiro, shira, shiro-i; ハク、ビャク、しろ、しら、しろ-い)

百 – sto (HYAKU; ヒャク)

臼 – moździeż (KYŪ, usu; キュウ、うす)

目 – oko (MOKU, BOKU, me, ma; モク、ボク、め、ま)

自 – ja sam, osobiście (JIN, SHIN, mizuka-ra; ジ、シ、みずか-ら)

旦 – brzask (TAN, DAN; タン、ダン)

且 – ponadto (ka-tsu; かつ)

月 – księżyc / miesiąc (GETSU, GATSU, tsuki; ゲツ、ガツ、つき)

旧 – stary, pradawny (KYŪ; キュウ)

甘 – słodki (KAN, ama-i, ama-eru, amayakasu; カン、あま-い、あま-える、あま-やかす)

Na co zwrócić szczególną uwagę?

W wypadku dzisiejszych znaków nie pozostaje nic innego, niż uważać na szczegóły i liczyć kreski.

Etymologia znaków –  poniższe ilustracje przedstawiają najstarsze formy znaków zachowane na kościach wróżebnych:

kanji, które łatwo pomylić - japonia-info.plpiktogram (shōkei-moji, 象形文字), czyli dosłowne przedstawienie – wizerunek tarczy słonecznej
kanji, które łatwo pomylić - japonia-info.plpiktogram (shōkei-moji, 象形文字), czyli dosłowne przedstawienie – pierwotnie znak był szkicem żołędzia; ponieważ miąższ żołędzia jest biały, znak zaczął służyć do zapisu tego pojęcia, a jego pierwotne znaczenie przestało być używane
kanji, które łatwo pomylić - japonia-info.plzłożenie fonetyczno-semantyczne (keisei-moji, 形声文字) – część fonetyczna wskazuje wymowę (tu: 白) a semantyczna – znaczenie (tu: 一)
kanji, które łatwo pomylić - japonia-info.plpiktogram (shōkei-moji, 象形文字), czyli dosłowne przedstawienie – wizerunek naczynia do ubijania, z zawartością wewnątrz
kanji, które łatwo pomylić - japonia-info.plpiktogram (shōkei-moji, 象形文字), czyli dosłowne przedstawienie – wyobrażenie oka
kanji, które łatwo pomylić - japonia-info.plpiktogram (shōkei-moji, 象形文字), czyli dosłowne przedstawienie – pierwotnie znak był wizerunkiem nosa; ponieważ Chińczycy (Japończycy też) mówiąc o sobie dotykają czubka własnego nosa, znak zmienił znaczenie na „ja sam”, a słowo „nos” zapisuje się teraz innym kanji
kanji, które łatwo pomylić - japonia-info.plzłożenie logiczne (kaii-moji, 会意文字) – słońce wyłaniające się zza horyzontu
kanji, które łatwo pomylić - japonia-info.plpiktogram (shōkei-moji, 象形文字), czyli dosłowne przedstawienie – pierwotnie znak przedstawiał kamienny ołtarz, na którym gromadzono ofiary dla bóstw; ponieważ aby zaskarbić sobie większą przychylność bogów zawsze warto było dorzucić coś jeszcze ponad to, co się już ofiarowało, znak zmienił znaczenie na „ponadto”
kanji, które łatwo pomylić - japonia-info.plpiktogram (shōkei-moji, 象形文字), czyli dosłowne przedstawienie – wizerunek sierpa księżyca
kanji, które łatwo pomylić - japonia-info.plznak 旧 to uproszczona wersja znaku 舊; złożenie fonetyczno-semantyczne (keisei-moji, 形声文字) – część fonetyczna wskazuje wymowę (tu: 臼) a semantyczna – znaczenie (tu: 雈)
kanji, które łatwo pomylić - japonia-info.plpiktogram (shōkei-moji, 象形文字), czyli dosłowne przedstawienie – znak przedstawia usta, w których jest jakiś pokarm

 




Trochę się napracowałam, żeby to dla Ciebie napisać :-) Ale udało się. Mam nadzieję, że dowiedziałeś się czegoś ciekawego i przydatnego.

Chcesz wykorzystać mój tekst? Nie kopiuj, zapytaj, coś wymyślimy.

Podobało się? Podziel się z innymi.

Chcesz coś dodać? Skomentuj.

Masz pytania? Skorzystaj z zakładki kontakt.

Bądź pierwszy, który skomentuje ten wpis!

Dodaj komentarz