Powitania – aisatsu – słówka japońskie




japońskie powitania - słówka japońskie - japonia-info.pl

POBIERZ PDF

konnichi-wa 今日は

[こんにちは]

dzień dobry powitanie uniwersalne, można go używać przez cały dzień; podobnie jak po polsku, może być pozdrowieniem formalnym, używanym w stosunku do osób nowo poznanych, starszych lub stojących wyżej w hierarchii; w wersji mocno nieformalnej skracane do „konchi-wa” こんちは
o-hayō gozaimasu お早うございます

[おはようございます]

dzień dobry (rano) powitanie używane rano, do ok. 10:00; w mniej formalnych sytuacjach (np. pomiędzy dobrymi znajomymi lub w rodzinie) stosuje się formę skróconą: o-hayō お早う[おはよう]
konban-wa 今晩は

[こんばんは]

dobry wieczór powitanie używane wieczorem
tadaima ただいま

[只今]

[mówi wracający] to powitanie używane przez osoby wracające do domu oraz przez pracowników, którzy np. po lunchu albo podróży służbowej wracają do firmy; jest to skrót od „tadaima mairimashita” 只今参りました [ただいままいりました]
o-kaeri nasai お帰りなさい

[おかえりなさい]

[mówi ten, który wita wracającego] odpowiedź na „tadaima”; w rodzinie często używa się formy „o-kaeri”
o-genki desu-ka? お元気ですか

[おげんきですか]

jak zdrowie? zwrot często używany zamiast „konnichi-wa”; w sytuacjach luźniejszych skracany (w zależności od stopnia zażyłości) do „o-genki?” お元気 [おげんき] lub samego „genki?”元気 [げんき]
o-hisashiburi desu-ne? お久しぶりですね

[おひさしぶりですね]

dawno się nie widzieliśmy powitanie używane w sytuacji spotkania kogoś, kogo jakiś czas się nie widziało; w sytuacjach luźniejszych skracany (w zależności od stopnia zażyłości) do „hisashiburi desu” 久しぶりです[ひさしぶりです] lub samego „hisashiburi” 久しぶり[ひさしぶり]
irasshaimase いってらっしゃいませ zapraszam(y); witam(y) zwrot używany jako powitanie przez  pracowników sklepów, restauracji itp. w stosunku do klientów
o-jama shimasu お邪魔します

[おじゃまします]

dosłownie: przepraszam, że przeszkadzam zwrot używany w momencie np. wchodzenia do czyjegoś mieszkania czy domu
moshi-moshi もしもし halo; słucham zwrot używany a rozpoczęcie rozmowy telefonicznej
ossu おっす cześć powitanie używane w pomiędzy kumplami płci męskiej
ōi おーい cześć zwrot nieformalny
yāhō ヤーホー cześć nieformalne powitanie używane w Osace
saikin dō? 最近どう [さいきんどう] cześć; jak leci? powitanie nieformalne, używane np. pomiędzy przyjaciółmi, rodzeństwem
hajimemashite 初めまして

[はじぬまして]

miło mi poznać zwrot używany podczas pierwszego spotkania
yōkoso ようこそ witam(y) powitanie kogoś w jakimś miejscu
yoroshiku o-negai shimasu よろしくお願ねがいします miło mi poznać zwrot używany podczas poznawania kogoś

POBIERZ PDF

zobacz też:

ikona wpisu: kimubert / Foter / CC BY


Trochę się napracowałam, żeby przygotować dla Ciebie ten tekst. Mam nadzieję, że się udało :-) Jeśli Ci się podobało - podziel się ze znajomymi (ikonki poniżej).


Masz pytania? Napisz -> http://japonia-info.pl/kontakt/



Dostępne na stronach japonia-info.pl materiały przeznaczone są do użytku prywatnego, tzn. że nie możesz ich wykorzystywać ucząc innych albo zamieszczać na swoich stronach poświęconych nauce japońskiego lub czemukolwiek innemu, umieszczać w zbiorach materiałów do nauki (i nie tylko) ani robić z nimi tego, czego nie chciał(a)byś, żeby robiono z Twoją pracą. No chyba, że uzyskasz moją zgodę. Nie możesz też wykorzystywać ich na profilach społecznościowych bez podania źródła wraz z linkiem.





Bądź pierwszy, który skomentuje ten wpis

Dodaj komentarz