Pogoda – słówka japońskie




pogoda - słówka japońskie - japonia-info.pl

POBIERZ PDF

ame 雨 [あめ] deszcz
ame-ga futte imasu 雨が降っています [あめがふっています] pada deszcz
ame-no hi 雨の日 [あめのひ] deszczowy dzień
arashi 嵐 [あらし] burza
atatakai 暖かい [あたたかい] ciepły
atsui 暑い [あつい] gorący
baiu 梅雨 [ばいう] pora deszczowa
bōfū 暴風 [ぼうふう] huragan
furu 降る [ふる] padać
goū 豪雨 [ごうう] ulewne deszcze
hareta 晴れた [はれた] pogodny, słoneczny
hareta hi 晴れた日 [はれたひ] pogodny dzień
harete imasu 晴れています jest słonecznie
harusame 春雨 [はるさめ] wiosenny deszczyk
hyō 雹 [ひょう] grad
kaminari 雷 [かみなり] piorun
kaze 風 [かぜ] wiatr
kaze-no tsuyoi hi 風の強い日[かぜのつよのひ] bardzo wietrzny dzień
kiatsu 気圧 [きあつ] ciśnienie atmosferyczne
kikō 気候 [きこう] klimat
kion 気温 [きおん] temperatura
kion-wa nando desu-ka? 気温は何度ですか? [きおんはなんどですか?] ile jest stopni?
kiri 霧 [きり] mgła
kirisame 霧雨 [きりさめ] lekka mżawka
kōri 氷 [こおり] lód
kōru 凍る [こおる] zamarzać
kosame 小雨 [こさめ] deszczyk
kumo 雲 [くも] chmura
kumori 曇り [くも] zachmurzenie
kumotte imasu 曇っています [くもっています] jest pochmurno
mizore みぞれ deszcz ze śniegiem
moku-moku shita kumo もくもくした雲 [もくもくしたくも] puszysta chmurka
mushiatsui 蒸し暑い [むしあつい] parny, duszny
mushi-mushi shita むしむしした parny
niji 虹 [にじ] tęcza
niwa-ame にわか雨 [にわかあめ] przelotny deszcz
ō-ame 大雨 [おおあめ] ulewa
ō-yuki 大雪 [おおゆき] śnieżyca
raiu 雷雨 [らいう] burza
rakurai 落雷 [らくらい] błyskawica
samui 寒い [さむい] zimny
seppen 雪片 [せっぺん] płatek śniegu
shimetta 湿った [しめった] wilgotny
shimo 霜 [しも] szron
suzushii 涼しい [すずしい] chłodny, zimny
taifū 台風 [たいふう] taifun
tenki 天気 [てんき] pogoda
tanki-ame 天気雨 [てんきあめ] deszcz padający gdy świeci słońce
tenki-yohō 天気予報 [てんきよほう] prognoza pogody
tōri-ame 通り雨 [とおりあめ] przelotny deszcz
tsumetai 冷たい [つめたい] zimny, lodowaty, mroźny
yuki 雪 [ゆき] śnieg
yuki-ga futte imasu 雪が降っています [ゆきがふっています] pada śnieg

POBIERZ PDF

ikona wpisu: MattysFlicks / Foter / CC BY


Trochę się napracowałam, żeby przygotować dla Ciebie ten tekst. Mam nadzieję, że się udało :-) Jeśli Ci się podobało - podziel się ze znajomymi (ikonki poniżej).


Masz pytania? Napisz -> http://japonia-info.pl/kontakt/



Dostępne na stronach japonia-info.pl materiały przeznaczone są do użytku prywatnego, tzn. że nie możesz ich wykorzystywać ucząc innych albo zamieszczać na swoich stronach poświęconych nauce japońskiego lub czemukolwiek innemu, umieszczać w zbiorach materiałów do nauki (i nie tylko) ani robić z nimi tego, czego nie chciał(a)byś, żeby robiono z Twoją pracą. No chyba, że uzyskasz moją zgodę. Nie możesz też wykorzystywać ich na profilach społecznościowych bez podania źródła wraz z linkiem.





Bądź pierwszy, który skomentuje ten wpis

Dodaj komentarz