Partykuła WA – informacje podstawowe




Japońska partykuła „wa” (は) to partykuła tematu (temat zdania może być również jego podmiotem, ale nie musi).

Wskazuje na znaną rozmówcom część wypowiedzi, wspiera budowanie kontekstu. Prof. Kotański zalecał początkującym tłumaczenie jej jako „jeśli chodzi o…”. Jest to niezły sposób na zapamiętanie różnicy pomiędzy partykułami „wa” i „ga” (が – partykuła podmiotu). Tylko trzeba pamiętać, żeby w odpowiednim momencie porzucić tę manierę w tłumaczeniu (nawet tylko sobie) japońskich zdań na polski, ponieważ w znakomitej większości wypadków konstrukcja ta brzmi po polsku sztucznie i pretensjonalnie. Inną metodą na utrwalenie rozróżnienia „wa-ga” jest takie tłumaczenie na polski, żeby stworzyć zdanie z (polską!) partykułą „to”. Druga z tych metod pozwala na tworzenie zgrabniejszych wypowiedzi po polsku.

田中さんは先生です。[Tanaka-san-wa sensei desu.] Pan Tanaka jest nauczycielem.

  • Jeśli chodzi o pana Tanakę, to jest nauczycielem.
  • Pan Tanaka to nauczyciel.

W powyższym przypadku oba tłumaczenia od biedy ujdą. Ale np. w takim zdaniu jak to:

今日は忙しいです。[Kyō-wa isogashii desu.] Dziś jestem zajęty.

Wersja (nawet robocza) z konstrukcją „jeśli chodzi o…” brzmi słabo. Spróbujcie sami to powiedzieć – na głos. ;-)

I ostatnia metoda pomagająca na utrwalenie sobie na początku nauki rozróżnienie „wa-ga” to zapamiętanie, że „wa” oznacza coś konkretnego, a „ga” – coś mniej znanego, słabiej oznaczonego, jedno z wielu. Przyjrzycie się poniższym zdaniom:

  • 庭にいます。[Inu-wa niwa-ni imasu.] Pies jest w ogrodzie. (szukaliśmy Burka i w końcu znaleźliśmy)

  • 庭にいます。[Inu-ga niwa-ni imasu.] [Jakiś] pies jest w ogrodzie. (zauważamy, że po ogrodzie szwęda się jakieś psisko; oby nie był to pies Baskerville’ów…)

Proste, prawda? Wystarczy trochę wprawy i nie będziecie mieć z tym najmniejszego problemu.



Trochę się napracowałam, żeby przygotować dla Ciebie ten tekst. Mam nadzieję, że się udało :-) Jeśli Ci się podobało - podziel się ze znajomymi (ikonki poniżej).


Masz pytania? Napisz -> http://japonia-info.pl/kontakt/



Dostępne na stronach japonia-info.pl materiały przeznaczone są do użytku prywatnego, tzn. że nie możesz ich wykorzystywać ucząc innych albo zamieszczać na swoich stronach poświęconych nauce japońskiego lub czemukolwiek innemu, umieszczać w zbiorach materiałów do nauki (i nie tylko) ani robić z nimi tego, czego nie chciał(a)byś, żeby robiono z Twoją pracą. No chyba, że uzyskasz moją zgodę. Nie możesz też wykorzystywać ich na profilach społecznościowych bez podania źródła wraz z linkiem.





Bądź pierwszy, który skomentuje ten wpis

Dodaj komentarz