Katakana – znaki spoza klasycznego gojūon

katakana - japonia-info.pl

Pisałam już o katakanie jako takiej. Później dodałam kilka ciekawostek z nią związanych. W obu artykułach znajduje się informacja, że katakana służy, między innymi, do zapisywania wyrazów obcych pochodzących z języków innych niż chiński. Każdemu pewnie od razu świta pytanie, jak Japończycy oddają obce dźwięki dysponując tak ograniczonym systemem głosek? Kiedyś starali się po prostu oddać „ogólne wrażenie” i tak np. „Christmas Eve” (Wigilia) zapisywane było jako クリスマス・イブ (kurisumasu ibu). Teraz częstszą formą, jest bardziej przypominająca oryginał forma クリスマス・イヴ (kurisumasu ivu).

Jak widać z powyższego przykładu, aby uzyskać większą dokładność transkrypcji, należało stworzyć nowy znak katakany, ヴ (dosłownie jest to udźwięcznione ウ; „u”). Pozwala to na oznaczenie w piśmie niewystępującego w japońskim dźwięku „v” (czyli spółgłoski szczelinowej, wargowo-zębowej – w języku polskim „w”). Dźwięków takich jest (a raczej nie ma) w japońskim więcej, stąd potrzeba tworzenia nowych notacji, które choć trochę oddadzą egzotyczne dla Japończyków brzmienia. Warto przy tym pamiętać, że nie są to zupełnie nowe znaki, ale nowe połączenia bądź udźwięcznienia, które nie występują w klasycznej japońszczyźnie. Dzięki temu każdy może łatwo odczytać taki zapis i zapamiętać go do dalszego korzystania.

Należy jednak pamiętać, że wiele wyrazów tak już zadomowiło się w japońskim, że nikomu nie przychodzi do głowy zmienianie ich pisowni. Przykładem może być „kawa” (zapożyczona do japońszczyzny z angielskiego – „coffee”) – piszemy コーヒー (kōhī) a nie np. コーフィー (kōfī).

Poniżej znajduje się spis znaków i połączeń katakany spoza gojūon.

ア行 イェ
[ye]
 ウィ
[wi]
 ウェ
[we]
 ウォ
[wo]
カ行クァ
[kwa]
クィ
[kwi]
 クェ
[kwe]
クォ
[kwo]
 グァ
[gwa]
 グィ
[gwi]
  グェ
[gwe]
グォ
[gwo]
サ行  スェ
[swe]

シェ
[she]

スァ
[swa]

スィ
[si / swi]

 
  ジェ
[je]
ズィ
[zi]
 
タ行 ツァ
[tsa]
ティ
[ti]

ツィ
[tsi]

トゥ
[tu]

チュ
[tyu]

チェ
[che]
ツォ
[tso]
 ディ
[di]
ドゥ
[du]

ヂュ
[dyu]

  
ハ行 ファ
[fa]
 フィ
[fi]
 フゥ
[hu]

フュ
[fyu]

 フェ
[fe]
 フォ
[fo]
ヴ行 ヴァ
[va]
 ヴィ
[vi]
 ヴ
[vu]

ヴュ
[vyu]

 ヴェ
[ve]
 ヴォ
[vo]
ikona wpisu: karendesuyo / Foter / CC BY

Bądź pierwszy, który skomentuje ten wpis!

Dodaj komentarz