Japońskie symbole narodowe – flaga, hymn i godło Japonii




hi-no maru - japonia-info.pl

Japońskie symbole narodowe, tzn. flaga i hymn, zostały oficjalnie określone w… 1999 r., kiedy to parlament przyjął Ustawę o fladze narodowej i hymnie państwowym. Wcześniej, jako symbole narodowe, były używane: ta sama flaga i ta sama pieśń.

Japońskie symbole narodowe:

FLAGA JAPONII

hi-no maru - japonia-info.pl

 

ilustracja: Wikipedia

Flagę japońską nazywa się hi-no maru (日の丸; „krąg słoneczny”) albo nisshōki (日章旗; „flaga ze wschodzącym słońcem”). Flaga jest białym prostokątem o stosunku długości boków (wysokość do szerokości) 2:3, z czerwonym kręgiem po środku. Średnica koła wynosi 3/5 wysokości prostokąta, w którym się znajduje. Nie jest pewne, kiedy po raz pierwszy użyto w Japonii białej chorągwi z czerwoną tarczą słoneczną. Wielu historyków uważa, że takie proporce pojawiły się już w XII w., podczas walk między klanami Taira i Mibamoto. Hi-no maru było też używane w okresie Sengoku (połowa XV w. – początki XVII w.).

 

hi-no maru - japonia-info.pl

flota Kukiego Yoshitaki (九鬼嘉隆), 1594 r.
ilustracja: Wikipedia

Uważa się, że flagę w obecnym kształcie zaprojektował Shimazu Nariakira z Satsumy. Podobne chorągwie stosowane były jako znaki rozpoznawcze okrętów japońskich, pierwszych jakie budowano w Satsumie – po raz pierwszy taka bandera pojawiła się na okręcie „Shōhei-maru”, w 1855 r. Pięć lat później hi-no maru zostało użyte jako emblemat narodowy na jednostce „Powhattan”, podczas podróży do Stanów Zjednoczonych pierwszej nowożytnej misji dyplomatycznej. Kształt i wymiary flagi zostały zaakceptowane 27. stycznia 1870 r. i od tej pory hi-no maru było oficjalną banderą japońskich statków handlowych. Na masztach budynków państwowych „wschodzące słońce” pojawiło się po raz pierwszy w 1872 r. Jednakże dopiero prawie 130 lat później, 13. sierpnia 1999 r., hi-no maru zostało oficjalnie ogłoszone flagą narodową.

HYMN JAPONII

Hymnem narodowym (kokka; 国歌) Japonii jest pieśń Kimi-ga yo (君が代).

Słowa, zaczerpnięte z Kokinshū, antologii poezji skompilowanej w X w., brzmią:

君が代は
千代に八千代に
細石の
巌となりて
苔の生すまで

kimi-ga yo-wa
chiyo-ni yachiyo-ni
sazare ishi-no
iwao-to narite
koke-no musu-made

tłumaczenie:

niechaj rządy cesarza
trwają tysiąc, osiem tysięcy pokoleń,
aż drobny żwir zmieni się w skałę,
która porośnie mchem

 

kimigayo - japonia-info.pl

ilustracja: Wikipedia

Jest to wiersz przypisywany Ki-no Tsurayukiemu (ok. 872-945).

W pierwotnej wersji wiersza, zamieszczonej w Kokinshū, pierwsza linijka brzmi: „Niechaj nasz władca [żyje lat tysiące] (我が君は; わがきみは; wa-ga kimi-wa . Obecna wersja pojawia się po raz pierwszy w antologii Wakan-rōeishū (和漢朗詠集) z 1013 roku.

Pierwsza melodia do wiersza Kimi-ga yo powstała w latach sześćdziesiątych XIX w. Stworzył ją, do wskazanych przez generała Oyamę Iwao słów, John William Fenton, angielski muzyk wojskowy, który zresztą był gorącym orędownikiem przyjęcia przez Japonię jakiegoś hymnu. W 1881 r. powołana została specjalna komisja, która miała dokonać wyboru odpowiedniej melodii dla hymnu. Ostatecznie wybrano utwór napisany w 1880 r. przez Hayashiego Hiromoriego na tradycyjne instrumenty japońskie. Transkrypcji tej melodii na instrumenty europejskie dokonał Niemiec, Franz Eckert. Hymn po raz pierwszy oficjalnie zaprezentowano 3 listopada 1880 r. z okazji urodzin cesarza Meiji. W 1893 r. Ministerstwo Edukacji wydało rozporządzenie, w którym wskazywało właśnie Kimi-ga yo jako pieśń, która powinna być śpiewana w szkołach powszechnych podczas szkolnych uroczystości. Ostatecznie słowa i melodia zostały zaakceptowane w 1888 r. Ale, podobnie jak flaga, Kimi-ga yo został oficjalnie ogłoszony hymnem narodowym dopiero w 1999 r. (29. czerwca).

GODŁO JAPONII

Japonia nie posiada oficjalnego godła narodowego. Tam, gdzie umieszczenie godła uważa się za niezbędne, Japończycy posługują się herbem cesarskim – złocistą chryzantemą o szesnastu płatkach (Kiku-no go-Mon; 菊の御紋).

 

kiku - japonia-info.pl

ilustracja: Wikipedia

zobacz też:

ikona wpisu: Free Grunge Textures – www.freestock.ca/ Foter / CC BY


Trochę się napracowałam, żeby przygotować dla Ciebie ten tekst. Mam nadzieję, że się udało :-) Jeśli Ci się podobało - podziel się ze znajomymi (ikonki poniżej).


Masz pytania? Napisz -> http://japonia-info.pl/kontakt/



Dostępne na stronach japonia-info.pl materiały przeznaczone są do użytku prywatnego, tzn. że nie możesz ich wykorzystywać ucząc innych albo zamieszczać na swoich stronach poświęconych nauce japońskiego lub czemukolwiek innemu, umieszczać w zbiorach materiałów do nauki (i nie tylko) ani robić z nimi tego, czego nie chciał(a)byś, żeby robiono z Twoją pracą. No chyba, że uzyskasz moją zgodę. Nie możesz też wykorzystywać ich na profilach społecznościowych bez podania źródła wraz z linkiem.





Bądź pierwszy, który skomentuje ten wpis

Dodaj komentarz