Hohoho, fufufu – czyli jak śmiać się po japońsku?




jak śmiać się po japońsku - japonia-info.pl

Śmiech to zdrowie, więc dziś – z okazji Światowego Dnia Uśmiechu – pośmiejmy się trochę po japońsku. Gotowi?

Jak zatem można śmiać się po japońsku?

  • ハハハ albo アハハ – śmiech standardowy
  • アハアハ – śmiech grubiański
  • ワッハッハ – takie nasze „buhaha”
  • ケラケラ – niewinny dziecięcy śmiech
  • ホホホ albo オホホ – tak śmieją się kobiety,
  • フフフ albo ウフフ – śmiech zadowolenia; oddaje się też w ten sposób normalny damski śmiech
  • ホッホッホッ – tak śmieje się Mikołaj
  • ヒヒヒ albo イヒヒ– czarne charaktery
  • ヘヘヘ albo エヘヘ – to śmiech dla nieśmiałych lub zmieszanych

Powyższych onomatopej używamy w konstrukcji [onomatopeja] + (と)笑う [わらう], czyli dosłownie: śmiać się [onomatopeja].

Do tego mamy jeszcze możliwość:

  • ニヤリ – uśmiechania się szeroko
  • ニコニコ – uśmiechania się promiennie
  • クスクス – chichotania
  • ギャーギャー – głośnego rechotania albo tubalnego śmiechu
  • キャッキャ – rechotania (gdy robią to dzieci lub dziewczęta)
  • ゲラゲラ – ryczenia ze śmiechu
  • ガハハ – zaśmiania się tak od serca
  • ニヤニヤ – uśmiechania się chłodno

Powyższe również stosujemy w konstrukcji [wyraz] + (と)笑う [わらう].

I różne odmiany śmiechu:

  • 含み笑い [ふくみわらい] – stłumiony śmiech
  • 照れ笑い [てれわらい] – (u)śmiech zażenowania
  • 作り笑い [つくりわらい] – fałszywy lub wymuszony (u)śmiech
  • 苦笑い [にがわらい] – gorzki śmiech

A na koniec bonus dla tych, którzy nie widzą sensu w uczeniu się kanji. Czy zdanie ははははははとわらった。znaczy 母はハハハと笑った。(matka zaśmiała się „hahaha”), czy ハハハハハハと笑った。(zaśmiałem/zaśmiałeś/zaśmiała/zaśmiał/itd. się „hahahahahaha”)?

I pamiętajcie: 来年のことを言うと鬼が笑う (らいねのことをいうとおにがわらう) – nie ma nic pewnego, oprócz śmierci i podatków ;-) (dosł.: diabeł się śmieje, gdy rozprawiasz o przyszłym roku).

zobacz też:

ikona wpisu: Andrea Schaffer



Trochę się napracowałam, żeby przygotować dla Ciebie ten tekst. Mam nadzieję, że się udało :-) Jeśli Ci się podobało - podziel się ze znajomymi (ikonki poniżej).


Masz pytania? Napisz -> http://japonia-info.pl/kontakt/



Dostępne na stronach japonia-info.pl materiały przeznaczone są do użytku prywatnego, tzn. że nie możesz ich wykorzystywać ucząc innych albo zamieszczać na swoich stronach poświęconych nauce japońskiego lub czemukolwiek innemu, umieszczać w zbiorach materiałów do nauki (i nie tylko) ani robić z nimi tego, czego nie chciał(a)byś, żeby robiono z Twoją pracą. No chyba, że uzyskasz moją zgodę. Nie możesz też wykorzystywać ich na profilach społecznościowych bez podania źródła wraz z linkiem.





Bądź pierwszy, który skomentuje ten wpis

Dodaj komentarz