Hina-matsuri – słówka japońskie

hina-matsuri - japonia-info.pl

POBIERZ PDF

chirashi-zushiちらし寿司 [ちらしずし]sushi serwowane pod postacią sałatki
dairi-bina内裏雛 [だいりびな]lalki wyobrażające parę cesarską
gonin-bayashi五人囃子 [ごにんばやし]pięć lalek wyobrażających muzykantów
hamagu-no o-suimono蛤のお吸い物 [はまぐりのおすいもの]bulion z małżami
hina-arare雛あられ [ひなあられ]rodzaj krakersów
hina-dan雛壇 [ひなだん]podwyższenie, na którym ustawia się lalki
hina-nagashi雛流し [ひなながし]hina-nagashi
hina-ningyō雛人形 [ひなにんぎょう]lalka na hina-matsuri
hina-matsuri雛祭り [ひなまつり]hina-matsuri
hishi-mochi菱餅 [ひしもち]ciastka ryżowe w kształcie rombów, barwione na różowo, biało i zielono
jōgo上戸 [じょうご]trzy lalki wyobrażające służących
joshi / jomi上巳 [じょうし / じょうみ]inna nazwa hina-matsuri
kimbyōbu金屏風 [きんびょうぶ]złocisty parawan, na którego tle sadzana jest para cesarska
me-bina女雛 [めびな]lalka wyobrażająca cesarzową
momo-no hana桃の花 [もものはな]kwiaty brzoskwini
momo-no sekku桃の節句 [もものせっく]inna nazwa hina-matsuri
ningyō人形 [にんぎょう]lalka
o-bina男雛 [おびな]lalka wyobrażająca cesarza
onna-no ko女の子 [おんなのこ]dziewczynka
sa-daijin左大臣 [さだいじん]lalka wyobrażająca Ministra Lewej Strony
sangatsu三月 [さんがつ]marzec
sangatsu-mikka3月3日 [さんがつみっか]trzeci marca
sannin-kanjo三人官女 [さんにんかんじょ]trzy lalki wyobrażające damy dworu
shirozake白酒 [しろざけ]sake podawana podczas hina-matsuri
u-daijin右大臣 [うだいじん]lalka wyobrażająca Ministra Prawej Strony
yayoi弥生 [やよい]stara nazwa trzeciego miesiąca roku

POBIERZ PDF

dowiedz się więcej o hina-matsuri

ikona wpisu: barron via Foter.com / CC BY-NC



Trochę się napracowałam, żeby to dla Ciebie napisać :-) Ale udało się. Mam nadzieję, że dowiedziałeś się czegoś ciekawego i przydatnego.

Chcesz wykorzystać mój tekst? Nie kopiuj, zapytaj, coś wymyślimy.

Podobało się? Podziel się z innymi.

Chcesz coś dodać? Skomentuj.

Masz pytania? Skorzystaj z zakładki kontakt.

Bądź pierwszy, który skomentuje ten wpis!

Dodaj komentarz