artykuły

Iro-ha

„Iro-ha” to buddyjski w swojej wymowie wiersz, złożony ze wszystkich znaków kany (każdy z nich występuje tylko raz), ułatwiający ich zapamiętanie i niegdyś stanowiący odpowiednik dzisiejszego porządku „alfabetycznego”. Do dziś, chociaż słowniki nieznakowe układane są wg kolejności gojūonzu, znaki kany wymieniane w porządku „iro-ha…” […]

język japoński

Hiragana


Warning: Illegal string offset '' in /home/konohana/domains/japonia-info.pl/public_html/wp-content/plugins/sierotki/vendor/iworks/orphan.php on line 256

Warning: Illegal string offset '' in /home/konohana/domains/japonia-info.pl/public_html/wp-content/plugins/sierotki/vendor/iworks/orphan.php on line 256

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/konohana/domains/japonia-info.pl/public_html/wp-content/plugins/sierotki/vendor/iworks/orphan.php on line 292

Hiragana to japońskie pismo sylabiczne, które wyewoluowało z man’yōgany (formą pośrednią była sōgana). Znaki hiragany to bardzo kursywna forma wybranych znaków chińskich. Pierwsze znaki podobne do znaków współczesnej hiragany pojawiły się już w VIII w. n.e. (762 r.), ale dopiero w okresie Heian […]

artykuły

Sōgana

Sōgana (草仮名) to chińskie znaki składające się na man’yōganę zapisane „stylem trawiastym” (sō, 草), czyli kursywą. Jednakże nadal jest to pełna forma kursywna, a nie jak w hiraganie – forma uproszczona i wystylizowana. źródło: Wikipedia Tak jak w man’yōganie, w sōganie nie przestrzegano zasady „jedna sylaba = […]

artykuły

Man’yōgana

Pierwszą udaną w języku japońskim próbą dopasowania pisma do mowy była man’yōgana (万葉仮名). Jest to zestaw znaków chińskich, których w sposób uporządkowany używano do zapisu poszczególnych sylab języka japońskiego. Znaki dobierano tylko ze względu na ich wartość fonetyczną, a nie semantyczną. System ten został […]

artykuły

Kana – porządek znaków

Zwyczajowo kana (zarówno hiragana, jak i katakana), tzn. jej znaki,  zapisywana jest w porządku zwanym gojūonzu (tabela z pięćdziesięcioma dźwiękami). Jako pierwsze umieszczone są tam wszystkie samogłoski: a, i, u, e, o; a następnie kolejne sylaby, wg tej samej logiki: ka, ki, […]

artykuły

Współczesna ortografia japońska

Obecnie obowiązujące zasady ortograficzne, zwane gendai-kanazukai (współczesna ortografia, 現代仮名遣い) lub shin-kanazukai (nowa ortografia), zostały ogłoszone 16 listopada 1948 r. Wprowadzone zmiany, dość gruntowne, miały na celu zastąpienie starej ortografii (rekishiteki-kanazukai, 歴史的仮名遣), opartej na wymowie okresu Heian (794 – 1192). źródło: Wikipedia Mimo wielu zmian, […]

artykuły

Pismo japońskie

Pismo japońskie jest chyba najbardziej skomplikowanym system pisarskim na świecie. Złożoność ta wynikła z potrzeby dopasowania pisma chińskiego do języka japońskiego, ponieważ japońszczyzna i chińszczyzna są od siebie całkowicie różne pod względem struktury. źródło: Wikipedia Przede wszystkim w języku starochińskim wyrazy były […]

sześć typów kanji - rikusho - japonia-info.pl
artykuły

Sześć typów kanji

Sześć typów kanji (rikusho, 六書; chiń.: liushu) to podział wprowadzony ok. 100 r. n.e. przez Xu Shen (chiń. trad. 許慎; chiń. upr. 许慎), w słowniku Shuowen-jiezi (說文解字). Sześć typów kanji: piktogramy (象形 shōkei; chiń.: xiangxing) – uproszczone przedstawienia osób, zwierząt i przedmiotów, np.: człowiek, […]

ateji - japonia-info.pl
artykuły

Ateji

Ateji to słowa, których zapis znakowy oddaje znaczenie, ale nie oddaje wymowy. ZNACZENIE WYRAZÓW asu – jutro azuki – fasolka azuki ama – poławiaczka pereł iô, yuô – siarka ikuji – duma, honor ichigenkoji – ten, kto zawsze […]

artykuły

Pismo bogów

Jindai-moji, czyli „pismo z czasów bogów*” – w skrócie „pismo bogów” – to termin używany jako określenie sylabariuszy rzekomo stworzonych jeszcze przed przejęciem przez Japończyków pisma chińskiego. Miały to być systemy używane do zapisu języka japońskiego w najdawniejszych czasach. Historie dotyczące istnienia rodzimego […]