Ateji




Ateji to słowa, których zapis znakowy oddaje znaczenie, ale nie oddaje wymowy.

ateji - japonia-info.pl ateji - japonia-info.pl
ateji - japonia-info.pl ateji - japonia-info.pl

ZNACZENIE WYRAZÓW

asu – jutro
azuki – fasolka azuki
ama – poławiaczka pereł
iô, yuô – siarka
ikuji – duma, honor
ichigenkoji – ten, kto zawsze musi powiedzieć swoje
inaka – wieś
ibuki – oddech
unabara – morze, ocean, głębina
uba – mamka
uwaki – niestałość, zmienność
uwatsuku – być zmiennym, niestałym
egao – roześmiana twarz
o-kaa-san – matka
oji – wuj
o-tô-san – ojciec
otona – dorosły
otome – panna, młoda dziewczyna
oba – ciotka
o-mawari-san – posterunkowy
o-mikisake używana podczas obrzędów shintô
omoya – główny budynek
kagura – shintoickie tańce obrzędowe
kashi – brzeg rzeki
kaze – przeziębienie
kana – japoński sylabariusz
kaya – moskitiera
kawase – przekaz pieniężny; wymiana
kawara – plaża nad rzeką; suche koryto
kinô – wczoraj
kyô – dzisiaj
kudamono – owoce
kurôto – ekspert, profesjonalista
kesa – dziś wieczór
keshiki – widok, krajobraz
Kôbe – miasto w prefekturze Hyôgo
kokochi – odczucie, nastrój
kotoshi – bieżący rok
saotome – dziewczyna sadząca ryż
zako – mała rybka
sajiki – galeria, punkt widokowy
sashitsukaeru – przerwany
satsuki-bare – pogodny majowy dzień
sanae – sadzonka ryżu
samidare – deszczyk majowy
shigure – przelotny deszcz
shinai – bambusowy miecz treningowy
shibafu – trawnik
shimizu – czysta woda
shamisen – instrument szarpany
jari – żwir, drobne kamyki
juzu – buddyjski różaniec; sznur paciorków
jôzu – zdolny, dobry w czymś
shiraga – siwizna
shirôto – amator; nowicjusz
shiwasu – 12 miesiąc kalendarza lunarnego
sukiya – pawilon do ceremonii herbacianej
sumô – japońskie zapasy
zôri – eleganckie obuwie do kimona
dashi – lektyka
tachi – długi miecz
tachinoku – zostawić, opuścić
Tanabata – święto 7. dnia 7. miesiąca
tabi – skarpetki z jednym palcem
chigo – dziecko
tsuitachi – pierwszy dzień miesiąca
tsukiyama – miniaturowe sztuczne wzgórze
tsuyu – pora deszczowa
dekoboko – nierówność, pofałdowanie
tetsudau – pomagać
temmasen – duża łódź wiosłowa
toami – sieć rybacka
toehatae – wielowarstwowy
dokyô – recytacja sutr
tokei – zegar
tomodachi – przyjaciel
nakôdo – swat
nagori – pożegnanie; pozostałości
nadare – lawina śnieżna
o-nii-san – starszy brat
o-nee-san – starsza siostra
nora – pole
norito – shintoicka modlitwa
hakase – doktor, uczony
hatachi – dwadzieścia lat
hatsuka – dwudziesty dzień miesiąca
hatoba – przystań
hitori – jedna osoba
hiyori – ładna pogoda
futari – dwie osoby
futsuka – drugi dzień miesiąca
fubuki – zadymka śnieżna
heta – niezdolny, słaby w czymś
heya – pokój
maigo – zaginione dziecko
makka – intensywna czerwień
massao – intensywny błękit
miyage – podarunek
musuko – syn
megane – okulary
mosa – weteran
momiji – japoński klon (lub jego liście)
momen – bawełna
moyori – sąsiedztwo, pobliże
yaochô – zaaranżowane układy, kumoterstwo
yaoya – warzywniak
yaoyorozu – dosł. „8.000.000”; bardzo dużo
Yamato – kolebka japońskiej państwowości
yukata – lekkie kimono
yukue – tu i tam
yose – wodewil, kabaret
wakôdo – młody człowiek

zobacz też: czytania znaków japońskich – dlaczego jest ich aż tyle

ikona wpisu: Nemo’s great uncle via Foter.com / CC BY-NC-SA



Bądź pierwszy, który skomentuje ten wpis

Dodaj komentarz