52 kanji na 2017 r. – nr 42 – tako




52 kanji na 2017 - tako - japonia-info.pl

52 kanji spoza spisu jōyō – to wyzwanie, które proponuję Wam na 2017 r. Dziś czterdziesty drugi znak – 蛸, czyli tako.

  • znaczenie: ośmiornica
  • znak spoza jōyō-kanji
  • pierwiastek: 虫 (nr 142; „owad”); 6 kresek
  • liczba kresek: 13 (6 + 7)
  • czytania:
    • on’yomi:
      • ショウ (goon);
      • ソウ (kan’on)
    • kun’yomi: たこ
  • typ znaku: typ znaku: złożenie fonetyczno-semantyczne (形声; keisei)
52 kanji na 2017 - tako - japonia-info.pl 52 kanji na 2017 - tako - japonia-info.pl 52 kanji na 2017 - tako - japonia-info.pl 52 kanji na 2017 - tako - japonia-info.pl
52 kanji na 2017 - tako - japonia-info.pl 52 kanji na 2017 - tako - japonia-info.pl 52 kanji na 2017 - tako - japonia-info.pl 52 kanji na 2017 - tako - japonia-info.pl
52 kanji na 2017 - tako - japonia-info.pl 52 kanji na 2017 - tako - japonia-info.pl 52 kanji na 2017 - tako - japonia-info.pl 52 kanji na 2017 - tako - japonia-info.pl
52 kanji na 2017 - tako - japonia-info.pl 52 kanji na 2017 - tako - japonia-info.pl 52 kanji na 2017 - tako - japonia-info.pl

 


[たこ] – ośmiornica -> タコ

蛸足 [たこあし] – o wielu nogach, ramionach, odnóżach, mackach -> タコ足

茹で蛸  [ゆでたこ] –  gotowana ośmiornica; czerwony na twarzy jak rak -> 茹でタコ

引っ張り蛸 [ひっぱりだこ] – ktoś (lub coś) bardzo pożądany, popularny (pisane też: 引っ張り凧) -> 引っ張りたこ

蛸焼き [たこやき]takoyaki

蛸引き [たこひき] – nóż o długim, wąskim ostrzu, używany do przygotowywania sashimi

ŚCIĄGNIJ PDF – materiał z dzisiejszego wpisu + arkusz do ćwiczenia pisania znaku



Trochę się napracowałam, żeby przygotować dla Ciebie ten tekst. Mam nadzieję, że się udało :-) Jeśli Ci się podobało - podziel się ze znajomymi (ikonki poniżej).


Masz pytania? Napisz -> http://japonia-info.pl/kontakt/



Dostępne na stronach japonia-info.pl materiały przeznaczone są do użytku prywatnego, tzn. że nie możesz ich wykorzystywać ucząc innych albo zamieszczać na swoich stronach poświęconych nauce japońskiego lub czemukolwiek innemu, umieszczać w zbiorach materiałów do nauki (i nie tylko) ani robić z nimi tego, czego nie chciał(a)byś, żeby robiono z Twoją pracą. No chyba, że uzyskasz moją zgodę. Nie możesz też wykorzystywać ich na profilach społecznościowych bez podania źródła wraz z linkiem.





2 Komentarze

    • @baixiaotai – no i mamy temat na kolejny wspólny wpis :-) – o różnicach w stosowaniu znaków w Japonii i Chinach. Ten pies, którego ostatnio liczyłyśmy (狗), to też w Japonii jest nieużywany. „U nas” pisze się 犬 :-D

Dodaj komentarz