52 kanji na 2017 r. – nr 52 – shō




52 kanji na 2017 - shō - japonia-info.pl

52 kanji spoza spisu jōyō – to wyzwanie, które proponuję Wam na 2017 r. Dziś pięćdziesiąty drugi znak – 菖, czyli shō.

    • znaczenie: tatarak; irys
    • znak spoza jōyō-kanji
    • znajduje się w spisie jimmeiyō-kanji, czyli znaków dopuszczonych do stosowania w imionach i nazwiskach
    • oczekiwany podczas egzaminu JLPT N1
    • pierwiastek: 艹 (艸; nr 140; „trawa”); 3 kreski
    • liczba kresek: 11 (3 + 8)
    • czytania:
      • on’yomi:
        • ショウ (goon / kan’on)

    typ znaku: złożenie fonetyczno-semantyczne (形声; keisei)

52 kanji na 2017 - shō - japonia-info.pl 52 kanji na 2017 - shō - japonia-info.pl 52 kanji na 2017 - shō - japonia-info.pl 52 kanji na 2017 - shō - japonia-info.pl
52 kanji na 2017 - shō - japonia-info.pl 52 kanji na 2017 - shō - japonia-info.pl 52 kanji na 2017 - shō - japonia-info.pl 52 kanji na 2017 - shō - japonia-info.pl
52 kanji na 2017 - shō - japonia-info.pl 52 kanji na 2017 - shō - japonia-info.pl 52 kanji na 2017 - shō - japonia-info.pl 52 kanji na 2017 - shō - japonia-info.pl
52 kanji na 2017 - shō - japonia-info.pl

 


菖蒲 [しょうぶ] – tatarak zwyczajny -> ショウブ

菖蒲 [あやめ] – kosaciec -> アヤメ

花菖蒲 [はなしょうぶ] – kosaciec mieczolistny -> ハナショウブ

石菖 [せきしょう] – tatarak trawiasty -> セキショウ

菖蒲湯 [しょうぶゆ] – kąpiel z liśćmi tataraku lub irysa -> しょうぶ湯

ŚCIĄGNIJ PDF – materiał z dzisiejszego wpisu + arkusz do ćwiczenia pisania z



Trochę się napracowałam, żeby przygotować dla Ciebie ten tekst. Mam nadzieję, że się udało :-) Jeśli Ci się podobało - podziel się ze znajomymi (ikonki poniżej).


Masz pytania? Napisz -> http://japonia-info.pl/kontakt/



Dostępne na stronach japonia-info.pl materiały przeznaczone są do użytku prywatnego, tzn. że nie możesz ich wykorzystywać ucząc innych albo zamieszczać na swoich stronach poświęconych nauce japońskiego lub czemukolwiek innemu, umieszczać w zbiorach materiałów do nauki (i nie tylko) ani robić z nimi tego, czego nie chciał(a)byś, żeby robiono z Twoją pracą. No chyba, że uzyskasz moją zgodę. Nie możesz też wykorzystywać ich na profilach społecznościowych bez podania źródła wraz z linkiem.





2 Komentarze

    • 湯 to przede wszystkim „wrzątek”, „gorąca woda”; „gorące źródło”; „łaźnia”; „kąpiel lecznicza”; czasem też „zupa”.
      „Kąpiel” to お風呂 (o-furo), ale to jest moczenie się w b. ciepłej wodzie bez żadnych dodatków.

Dodaj komentarz